Tuesday, June 29, 2010

world cup poetry #8...

June 25, 2010

Brazil vs. Portugal. Brazil and Portugal played to a scoreless tie. The tie gave passage to each team into the second round stage of the World Cup.

Two poems by Brazilian poet, Augusto Dos Anjos (Augusto de Carvahlo Rodrigues dos Anjos) here:

HERE

An article on Portuguese poet, Fernando Pessoa, and his correspondence with British mystic, writer, and practicioner of black magic, Aleister Crowley, here:

HERE

June 25, 2010

Ivory Coast vs. North Korea. Ivory Coast defeated North Korea 3 nil. The win was not enough for Ivory Coast to advance to the second round with Brazil and Portugal advancing to the next round from this group. North Korea allowed 12 goals and scored just one goal. It was disappointing showing for North Korea, who gave Brazil a good game in losing only 2-1.

Poem by Ivory Coast poet, Edith Veremu, below:

HERE

Ivory Coast: One-year prison sentence for activist:

HERE

Poetry by North Korean teenage defectors, here:

HERE

June 25, 2010

Chile vs. Spain. Chile fell to Spain 2-1 in this match. With the victory, Spain claimed first place in the group and Chile earned second place. Each country advanced to the second round of World Cup play.

Gabriela Mistral, Chilean poet, and first Latin America woman to win the Nobel Prize in Literature, here:

HERE

Links to Juan Ramon Jimenez, Spanish poet, winner of the Nobel Prize in Literature, here:

HERE

HERE

June 25, 2010

Honduras vs. Switzerland. Honduras and Switzerland tied 0-0. With this result, Switzerland and Honduras was eliminated from the World Cup. Honduras was only able to earn 1 point in World Cup play, while Switzerland earned 4 points.

Links to Clementina Suarez, poet from Honduras, here:

HERE

HERE

Poem by Renata Treitel, teacher, poet, and translator, born in Switzerland, here:

HERE

June 26, 2010

Uruguay vs. South Korea. In the first game of the second round of World Cup play, Uruguay defeated South Korea 2-1. Luis Suarez scored both goals, including a spectacular goal in the rain that provided Uruguay with the win.

A poem by Eduardo Espina, poet from Uruguay, here:

HERE

A collection of Sinjo poems by Korean poet, Hwang Jini, translated here:

HERE

thanks for reading,

Luis C. Berriozabal

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

>